Počet záznamů: 1  

Cytara Nowého Zákona Prawého Boha W Předrahých Krystowé Wjry Tagemstwjch, a w Swatých geho Ljbo-Spěwně Oslawugjcý

  1. Názvové údajeCytara Nowého Zákona Prawého Boha W Předrahých Krystowé Wjry Tagemstwjch, a w Swatých geho Ljbo-Spěwně Oslawugjcý : aneb Pjsně Celo-Ročnj S njmiž wěrná Dusse w každý čas Boha chwáliti, při Weyročnjch Slawnostech milostně Syna Božjho Wtělenj, a přediwné Swěta Wykaupenj sobě potěssytedlně připomjnati, we wssech potřebách a přjpadnostech zkormaucenau mysl obweseliti může : wssem Pobožným Werssownjkům předstawené : milým Wlastencům Misto Nekatolických, Bludy Kacýřskými porussených Pjsnj za dar obětowané
    Osobní jméno Koniáš, Antonín, 1691-1760 (Autor)
    Další autoři Tybely, Václav Jan, činný 1711-1744 (Tiskař)
    Váchal, Josef, 1884-1969 (Autor exlibris)
    Další var.názvyCitara Nového Zákona pravého Boha v předrahých Kristové víry tajemstvích a v svatých jeho libozpěvně oslavující
    aneb Písně celoroční s nimiž věrná duše v každý čas Boha chváliti, při vejročních slavnostech milostně Syna Božího vtělení, a předivné světa vykoupení sobě potěšitedlně připomínati, ve všech potřebách a případnostech zkormoucenou mysl obveseliti může
    všem pobožným veršovníkům představené
    milým vlastencům místo nekatolických, bludy kacířskými porušených písní za dar obětované
    NakladatelWytisstěné w Hradcy Králowe : v Wáclawa Jana Tybély, 1727
    Rozsah[16], 579 [recte 580], [18] s. (+ 1 mědiryt. příl.) - def. ; 8° ; 16 x 10 cm
    Jazyk dok.bez jazyku (008)
    Poznámky Tištěno gotikou, arabská paginace, signatury, kustody, živá záhlaví
    Iniciály, verzály, vlysy, linky, koncovky, tiskařské ozdůbky, titulní list tištěn čevenočerně
    Předmluva ke čtenáři (s. [5]-[16]), rejstřík písní a errata na konci knihy
    Sign. Váchal 41: chybí mědirytinový frontispis zobrazující kříž u Karlova mostu v Praze před titulním listem, exemplář defektní
    CitaceJungmann V., č. 123. Backer-Sommervogel toto vydání neuvádí. Knihopis, č. 4.288. Jakubec 1., s. 901-903, 921-924 (ke Šteyerovi, Koniášovi, k písni "Zapalte kacířské bludy", zpěvníku "Citara Nového Zákona" a k Račínovi). Písně o čtyřech posledních věcech člověka, ed. J. Vašica, il. J. Váchal, Praha 1944 (edice textů písní s ediční poznámkou). Kočí, Josef: Čarodějnické procesy, Praha 1973, s. 65-68 (k Mannimu, Šteyerovi a "Věčnému pekelnému žaláři", ke Koniášovi a "Písni o mukách pekelných"). Šindelář, Bedřich: Hon na čarodějnice, Praha 1986, s. 183-184 (k Mannimu, Šteyerovi a "Věčnému pekelnému žaláři", ke Koniášovi a "Písni o mukách pekelných")
    AnotaceKancionál Antonína Koniáše vyšel do roku 1800 v celkem sedmi známých vydáních (v roce 1727, 1738, 1746, 1750, 1752, 1762 a 1799, srov. Knihopis, č. 4.288-4.295), obsahuje většinou starší převzaté a upravené duchovní písně, některé však složil sám Koniáš, jako např. "Píseň o vykořenění kacířských kněh" (některá vydání, jako toto, zmíněnou píseň neobsahují), která je zřejmě ovlivněna starší jezuitskou skladbou "Zapalte kacířské bludy" ("Zapalte kacířské bludy / zkazte pekelné obludy / spalte pohanskou nevěru / i každou babskou pověru. / Nechceš-li ty se škvařiti / bludné knihy hleď spáliti / dokavadž tobě čas slouží, bys nespad v pekelnou louži." ... "Hořiž, hořiž, Jene Huse / ať nehoří naše duše / hořiž, Martine Luthere / čert se o tvou duši pere." ... "Hořiž, hořiž, Jene Žižka / jak v smůle smažená šiška." ... "Vhoďte tam Jiříka Strejce, ať žere smradlavé vejce." ... etc.), Koniášova píseň je však mírnější svým výrazem. Proslulé "Čtyři písně o posledních věcech člověka" ("O věčnosti", "O smrti", "O soudném dni", "O mukách pekelných") vycházejí z německých a latinských skladeb vzešlých z jezuitského prostředí, představují však značně volnou adaptaci, která v našem prostředí vznikla ve druhé polovině 17. století a jejíž autor není znám. Nejstarší záznam těchto písní se objevuje v "Kancionálu českém" (1697 a 1712) Matěje Václava Šteyera, dále v "Slavíčku rajském" (1719) Jana Josefa Božana, a do všech vydání "Citary Nového zákona" je zahrnul i Antonín Koniáš. Ten však není jejich autorem, jak se v literatuře někdy uvádí, a tradované tvrzení o vlivu Manniho díla, známého ve Šteyerově českém překladu jako "Věčný pekelný žalář" (1676), na tyto čtyři písně je omylem. Podobnost představ o pekle, smrti a soudném dni, již všechny tyto památky vykazují, byla evidentně typická pro jezuitské prostředí vůbec, ale působila i mimo něj - kázání v podobném duchu, jako "Věčný pekelný žalář", psal kupř. i theatin Karel Račín ("Operae ecclesiasticae, Robota církevní", 1706) a další autoři. Ukázku z "Písně o mukách pekelných" cituje Alois Jirásek v "Temnu" (Praha, Odeon 1967, 5. vydání, s. 158-159), zkresleně však uvádí, že jejím autorem je sám Koniáš, který měl jako předlohu Manniho "Věčný pekelný žalář" a Manni prý se inspiroval Dantovou "Božskou komedií". Toto tvrzení bohužel převzaly i některé odborné práce (Kočí, Šindelář), a to i po rozboru okolností vzniku těchto písní (naznačen výše), který již dříve podal Vašica. Jirásek v "Temnu" (vydání jako výše, s. 149-150, 201-202) uvádí i malé části písně "Zapalte kacířské bludy".
    Druh dok.staré tisky
    Úplný obsahVeselé vánoční hody (s. 39-40); Chtíc, aby spal (s. 41); Píseň o věčnosti (s. 549-552, recte 550-553); Píseň o smrti (s. 552-558, recte 553-559); Píseň o soudném dni (s. 558-564, recte 559-565); Píseň o mukách pekelných (s. 564-569, recte 565-570)
    Klíčová slova zpěvník * katolicismus * katolická literatura * katolická liturgie * protireformace * jezuité * Koniáš A. * Čechy * stol. 18.
    MDT27-789.5 * (437.31)
    VazbaKožená vazba na lepence
    Bývalí majitelé Turek, Václav (Dřívější majitel)
    Turek Václav (390)
    Uživatelské pole PNPSign. Váchal 401: zachovalý exemplář v novější černé kožené vazbě na lepence zdobené zlacením, žlutá ořízka
    Sign. Váchal 401: na předním přídeští nalepené exlibris "Ex libris J. Váchal" od Váchala, na s. 575 [recte 576] a s. 579 [recte 580] přikresleny koncovky barevnými tužkami, možná od Váchala, na s. [16] na konci knihy připsáno dole perem "Tento kancionál patří Václavovi Turkovi" a poznámky "tento kancionál" a "do numera 97"... (dále nečitelné, vše kurentem poloviny 18. stol., zde transliterováno), na zadním přídeští napsán perem, zřejmě J. Váchalem, začátek písně "Zapalte kacířské bludy" : "Zapalte kacířské bludy / zkazte pekelné obludy / spalte pohanskou nevěru / i každou babskou pověru // Hořiž, hořiž, Jene Huse / ať nehoří naše duše! / Hořiž, Martine Luthere / čert se o tvou duši pere! // Hořiž ty, Jene Kalvíne / ať nás oheň věčný mine! / Hořiž, Filip, Jarolíme / ať se s tebou nekalíme! // Hořiž, Jiří Poděbradský / zasloužils dvě mastné facky! / Hořiž, hořiž, Jene Žižka / jak v smůle smažená šiška! - Misionářská, Třeboň 1740, Pamětní kniha fary třeboňské, napsal augustinián Akvilín Hrdlička", v textu české rukopisné poznámky perem, kurentem poloviny 18. stol., např. na s. 37, 176, 178, 214, 242 a jinde
    Počet ex.1, z toho volných 1
    SignaturaPřír.čísloLokaceInfo
    Váchal 4013762/91Sbírka

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.