Počet záznamů: 1  

Gitándžali

  1. Názvové údajeGitándžali : oběť písní / Rabindranath Tagore ; přeložil a úvod napsal F. Balej ; [výzdoba Stan. Kulhánka]
    Osobní jméno Thákur, Rabíndranáth, 1861-1941 (Autor)
    Další autoři Balej, František, 1873-1918 (Překladatel) (Autor úvodu atd.)
    Kulhánek, Stanislav, 1885-1970 (Knižní grafik)
    Korp. J. Šnajdr (firma) (Nakladatel, vydavatel)
    Další var.názvyOběť písní
    Údaje o vydání4. vyd.
    NakladatelV Kladně : Nákladem J. Šnajdra, 1918
    Výrobce(V knihtiskárně J. Šnajdra)
    Rozsah84 s.
    ISBN(váz.)
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.čeština
    Jazyk orig.bengálština * angličtina
    Poznámky "Přeloženo z anglického vyd., jež podle bengálského originálu pořídil básník sám"--Preliminária. - Dvojbarevný tisk na vazbě a titulním listu s drobnými vignetami. - Na frontispisu portrét autora.
    AnotaceGítáňdžali znamená v bengálštině Oběť písní. Tuto sbírku duchovní poezie napsal před více než 100 lety Rabíndranáth Thákur, který za ni v roce 1913 obdržel Nobelovu cenu za literaturu. Stal se tak prvním mimo-evropským laureátem ceny a tím, že svoje verše přeložil a vydal v Anglii, pomohl propojit evropskou a asijskou literaturu, kulturu i náboženské myšlení.
    Druh dok.monografie
    Klíčová slova indická literatura * bengálská literatura * duchovní poezie * duchovní lyrika * básně v próze
    MDT821.214.32 * (0:82-1/3) * (0:82-14)
    Uživatelské pole PNPSign. VMartínek 1510: Knihovna Vojtěcha Martínka. - Zachovalý stav.
    SignaturaPřír.čísloLokaceInfo
    VMartínek 15102529/2015Sbírka

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.