Počet záznamů: 1  

Bohuslav Reynek

  1. Názvové údajeBohuslav Reynek : překlady vydané Vlastimilem Vokolkem : Lebrau, Valéry, Rilke, Jacob, Bernanos, Giono, Ch. d'Orléans, Renaud, Billinger, Lavaud / koncepce svazku: Jan Šulc ; redakce, ediční poznámka a jazykové korektury: Jan Linka ; doslov: Jiří Pelán ; obálka, grafická úprava a sazba z písma Regent Pro: studio Lacerta
    Osobní jméno Reynek, Bohuslav, 1892-1971 (Překladatel)
    Další autoři Vokolek, Vlastimil, 1903-1985 (Nakladatel, vydavatel)
    Lebrau, Jean, 1891-1983 (Autor)
    Valéry, Paul, 1871-1945 (Autor)
    Rilke, Rainer Maria, 1875-1926 (Autor)
    Jacob, Max, 1876-1944 (Autor)
    Bernanos, Georges, 1888-1948 (Autor)
    Orléans, Charles d', 1394-1465 (Autor)
    Renaud, Suzanne, 1889-1964 (Autor)
    Billinger, Richard, 1890-1965 (Autor)
    Jammes, Francis, 1868-1938 (Autor)
    Lavaud, Guy, 1883-1958 (Autor)
    Šulc, Jan, 1965- (Editor)
    Pelán, Jiří, 1950- (Autor doslovu, tiráže atd.)
    Linka, Jan, 1971- (Redaktor, výkonný redaktor) (Autor komentáře) (Korektor)
    Korp. Lacerta (grafické studio) (Knižní grafik)
    Údaje o vydáníVydání první
    NakladatelPraha : Malvern, 2015
    Výrobce[Český Těšín] : Finidr, a. s.
    Rozsah405 stran, 43 nečíslovaných stran barevných obrazových příloh : ilustrace (některé barevné), portréty, faksimile ; 21 cm
    ISBN978-80-7530-025-6 (vázáno)
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.čeština * francouzština * němčina
    Jazyk orig.francouzština * němčina
    Poznámky Zdobený barevný přebal a vazba. - Na přední záložce přebalu poznámka o B. Reynkovi, na zadní záložce poznámka o V. Vokolkovi. - Nakladatelská značka na vakátě. - Zdobený rozložený titulní list. - Částečný souběžný francouzský a německý text. - Ediční poznámka. - Poznámky a doplňky. - Doslov "Překladatel Bohuslav Reynek a vydavatel Vlastimil Vokolek" od J. Pelána. - Obsah. - Obrazová příloha. - Anotace knihy na zadní straně přebalu.
    AnotaceKniha překladů básníka a grafika Bohuslava Reynka, které byly vydané tiskařem a nakladatelem Vlastimilem Vokolkem přibližně od druhé poloviny dvacátých let až do roku 1948.
    Kniha je poctou přátelství dvou mimořádných mužů, důležitým svědectvím o významné kapitole života francouzské literatury u nás i svazkem dodnes živé a inspirující překladové poezie a prózy. Reynkův Petrkov a Vokolkovy Pardubice byly po mnoho let důležitými místy na kulturní mapě Čech. Svazek obsahuje vše, co básník a grafik B. Reynek vytvořil pro nakladatelství Vlastimila Vokolka; Reynkovy rozsáhlejší překlady i drobnější básně vycházely často také ve formě příležitostných tisků, z nichž většina je dnes nedostupná a málo známá. Knihy graficky vypravoval Vojmír Vokolek. Svazek edičně připravil Jan Šulc a provází jej studie Jiřího Pelána. Obsahuje např. dílo J. Giona: Vysočiny či Obranu Tartuffovu od Maxe Jacoba; dále jsou obsaženy sbírky či drobnější tisky autorů jako je R. M. Rilke, P. Valéry, F. Jammes, G. Bernanos, S. Renaud, J- Lebrau, Ch. d'Orléans a další...
    Druh dok.monografie
    Osobní hesla Reynek, Bohuslav, 1892-1971 - grafik, básník a překladatel * Vokolek, Vlastimil, 1903-1985 - tiskař a nakladatel
    Klíčová slova čeští básníci * literární překlady * překlady z francouzštiny * překlady z němčiny * překlady do češtiny * francouzská poezie * německá poezie * francouzská próza * nakladatelé * vydavatelé * knižní produkce * Česko * stol. 20. * komentované vydání
    MDT821.133.1-1 * 821.112.2-1 * 821.133.1-3 * (0.072) * 655.41-051 * 82-3 * 82-1 * 821=112.2 * 821.112.2(436) * 821.133.1 * 821.162.3
    Počet ex.1, z toho volných 1
    SignaturaPřír.čísloLokaceInfo
    C12b 164450305/2016Sbírka

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.