Počet záznamů: 1  

Tajemství bolesti

  1. Názvové údajeTajemství bolesti : výbor básní : poezie Otokara Březiny ve dvaceti jazycích = Mistero de doloro : elekto de poemoj : poezio de Otokar Březina en dudek lingvoj / Otokar Březina ; uspořádali Jaroslava Míčová, Viktor Dvořák a Miroslav Malovec ; básně do jazyka esperanto přeložili Jiří Kořínek a Tomáš Pumpr ; grafická úprava Zdeněk Dvořák ; ilustrace František Bílek
    Osobní jméno Březina, Otokar, 1868-1929 (Autor)
    Další autoři Míčová, Jaroslava, 1920-1973 (Editor)
    Dvořák, Viktor, 1936- (Editor) (Autor úvodu atd.) (Autor doslovu, tiráže atd.)
    Malovec, Miroslav, 1953- (Editor) (Autor úvodu atd.) (Autor doslovu, tiráže atd.)
    Kořínek, Jiří, 1906-1988 (Překladatel)
    Pumpr, Tomáš, 1906-1972 (Překladatel)
    Dvořák, Zdeněk (Knižní grafik)
    Bílek, František, 1872-1941 (Ilustrátor)
    Korp. Společnost Otokara Březiny (Jaroměřice nad Rokytnou (Česko)) (Nakladatel, vydavatel)
    Český esperantský svaz (spolek) (Nakladatel, vydavatel)
    Tiskárny Havlíčkův Brod (firma) (Tiskař)
    Údaje o vydání1. vydání
    NakladatelJaroměřice nad Rokytnou : Společnost Otokara Březiny ; Svitavy : Český esperantský svaz, 2014
    VýrobceHavlíčkův Brod : Tiskárny Havlíčkův Brod, a. s.
    Rozsah176 stran : ilustrace, portréty, faksimile ; 30 cm
    ISBN978-80-260-6551-7 (brožováno)
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.čeština * esperanto * více jazyků
    Jazyk orig.čeština
    Poznámky Zdobená barevná obálka. - Na přední záložce obálky poznámka o O. Březinovi, na zadní záložce smuteční oznámení o úmrtí O. Březiny. - Dvojjazyčný titulní list. - Tištěné věnování s černobílým portrétem. - Obsah. - Černobílé ilustrace, portréty a faksimile rukopisu O. Březiny. - Přílohy "Vzpomínky na tatínka Jiřího Kořínka" (V. Novobilská-Kořínková), "Vzpomínka na našeho otce JUDr. Tomáše Pumpra (E. Košťáková), "Otokar Březina a Jaroměřice nad Rokytnou" (J. Höfer). - Doslov. - Poděkování. - Anotace na zadní straně obálky.
    AnotacePřibližně před padesáti lety sestavili Jiří Kořínek a Tomáš Pumpr antologii z básnického díla Otokara Březiny, do níž zařadili jeho jedenatřicet básní, které přetlumočili do esperantštiny. Tyto překlady však nebyly vydány knižně a brzy po svém dokončení putovaly do Březinova muzea v Jaroměřicích nad Rokytnou, kde jsou uschovány dodnes. Teprve v roce 2014, při příležitosti výročí Březinovy smrti, vznikla myšlenka publikovat tento výbor v knižní podobě, a to tím způsobem, že každá Březinova báseň tu zazní ještě v dalších dvou evropských jazycích. Kromě esperantštiny, do níž jsou převedeny všechny básně tohoto souboru, se tu Březina objevuje navíc v téměř dvaceti mutacích: v maďarštině, ruštině, latině, dále pak španělštině, rumunštině, slovenštině atd. Tato jazyková rozmanitost pouze potvrzuje, jak velkou osobností se Otokar Březina stal, a to nejen v kontextu dějin a vývoje české literatury.
    Výbor z poezie nejvýznamnějšího zástupce symbolistického proudu v české literatuře, který vznikl zhruba před půl stoletím zásluhou dvou esperantistů.
    Jazyková pozn.Básně jsou v češtině, souběžně v esperantu a dalších 18 jazycích; souběžný anglický, esperatnský a italský úvod.
    Druh dok.monografie
    Poznámky o skryté bibliografii a rejstřícíchObsahuje bibliografii.
    Klíčová slova česká poezie * výbor básní * překlady * esperanto * výbor z díla * Březina O. * sympozium * vícejazyčná vydání
    MDT(437.311) * 061.3 * =030 * 82-1 * 821.162.3 * 821.162.3-1
    Uživatelské pole PNPVýbor vydán k 85. výročí úmrtí O. Březiny při příležitosti Mezinárodního sympozia "Březina 2014", konaného v Praze na FF UK v září 2014.
    Sign. Holman-Březina 337: Knihovna Petra Holmana. - Intaktní výtisk.
    SignaturaPřír.čísloLokaceInfo
    C12d 21020328/2016Sbírka
    Holman-Březina 03371251/2023Sbírka

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.