Počet záznamů: 1  

Růže je rosa è rose est růže

  1. Názvové údajeRůže je rosa è rose est růže : překlad, převod, interpretace / Alice Flemrová a Záviš Šuman (eds.) ; koncept obálky Jana Vahalíková ; ilustrace Michal Blinka
    Další autoři Flemrová, Alice, 1970- (Editor)
    Šuman, Záviš, 1979- (Editor)
    Vahalíková, Jana, 1972- (Autor obálky)
    Blinka, Michal (Ilustrátor)
    Pelán, Jiří, 1950- (Poctěná osoba)
    Korp. Univerzita Karlova. Filozofická fakulta (Nakladatel, vydavatel)
    PBtisk (tiskárna) (Tiskař)
    Údaje o vydáníVydání první
    NakladatelPraha : Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2020
    VýrobcePříbram : PBtisk a.s.
    Rozsah488 stran : ilustrace ; 22 cm
    ISBN978-80-7671-008-5 (vázáno)
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.čeština * italština * finština * francouzština * němčina * latina * portugalština * slovenština
    Poznámky Světlá obálka s ilustrací, dvoubarevný text (i na hřbetu). - Černá vazba, světlý text (i na hřbetu). - Obsah. - Úvodní text editorů "Překlad jako protagonista Geistegeschichte". - Text "Setkání s Jiřím Pelánem" J. Radimská. - Barevný dvoulist s ilustrací (úvod jednotlivých částí). - Texty. - Autoři. - Poděkování editorů. - Anotace knihy na zadní straně obálky. - Přebal.
    AnotaceKolektivní monografie Růže je rosa e rose est růže, věnovaná významnému romanistovi a překladateli Jiřímu Pelánovi, je soustředěna k tématu překladu jako stěžejního kulturního fenoménu. Narážka na proslulý verš Gertrudy Steinové v názvu knihy odkazuje na hlavní jazyková pole bádání a překladů Jiřího Pelána. Jubilejní pocta této mimořádné osobnosti evropského formátu, byla výchozím impulsem ke spolupráci pětadvaceti filologů působících na Akademii věd České republiky a pěti českých a třech zahraničních univerzitách. Mezioborový záběr odborníků na literatury různých evropských zemí, na filosofii i na lingvistiku a propojení zahraničních literatur a literatury české dává knize komparativní rozměr.
    Jazyková pozn.Částečně italský, finský, francouzský, latinský, německý, portugalský a slovenský text, české a anglické resumé
    Druh dok.monografie
    Poznámky o skryté bibliografii a rejstřícíchObsahuje bibliografii, bibliografické odkazy a jmenný rejstřík
    Předmětová hesla translations - interdisciplinary context * interpretation and reception of literature
    Klíčová slova česká literatura * kolektivní monografie * lingvistika * komparatistika * překladatelství * osobnosti * Pelán J. * překlady * mezioborový kontext * interpretace literárního díla * přijetí literárního díla * stol. 20.-21.
    Žánr/forma collective monographs
    MDT801.73 * =030 * 82.091 * 8 * 821.162.3 * 81'25 * 001.2 * 82.07 * (048.8:082)
    SignaturaPřír.čísloLokaceInfo
    LITb 012361796/2021Sbírka

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.