Počet záznamů: 1  

Humoristické povídky

  1. MEL 1385
    Lenč, Leonid Sergejevič, 1905-1991

    Humoristické povídky / Leonid Lenč ; [z ruské předlohy ... přeložil A. A. Lebeda ; obálka, kresby, vazba a grafická úprava Václava Pátka]. -- 1. vyd. -- Praha : Melantrich, 1952. -- (Svoboda 1). -- 181 s. : il. ; 8°. -- 8400 výt. -- Obsahuje též: Zdobená obálka. - Na záložce poznámka o knize. - Frontispis. - Černobílé ilustrace. -- Resumé: 32 krátkých črt, jejichž náměty napověděli spisovateli - oblíbenému humoristovi a redaktoru čas. "Krokodil" - jeho čtenáři, kteří mu zasílali dopisy s líčením rozmanitých zábavných a zajímavých událostí ze svého života. Povídky vznikaly většinou v letech po Velké vlast. válce a osoby v nich vystupující jsou demobilisovaní vojáci, dělníci, kolchozníci a venkovská a městská inteligence. Humornost příběhů spočívá někdy v situační, někdy v slovní komice, a jejich zaměření je výchovné; spisovatel ostrou satirou upozorňuje na škodlivé buržoasní přežitky v povahách lidí nebo ukazuje, jaké komické situace a zápletky může způsobit přílišná horlivost v plnění služebních povinností, ukvapená kritika, přílišná dobrosrdečnost či přehnaná svědomitost. Žádná z povídek však není bezideovou křečovitou karikaturou vnějších stránek života sovětské společnosti, jak tomu bylo v pracích Zoščenkových, nýbrž spisovatel vždy ukazuje, že k jednání vedla lidi dobrá vůle, pramenící z radostného životního pocitu. Všechny povídky pak spojuje myšlenka, že vzájemné porozumění a "smích, kterým se lidé stávají lepšími" pomáhá někdy účinně vyřešit zdánlivě vážné zápletky a nedorozumění.
    Lebeda, Adolf A., 1903-. Pátek, Václav, 1913-. Melantrich (nakladatelství)

    ruská literatura * překlad * ruská próza * humorné povídky * humoristická literatura
    =030. 821.161.1. 821.161.1-3

    Sign. MEL 1385 je bez vazby.

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.