Počet záznamů: 1
Kostohryz, Josef, 1907-1987
SYS 0001342 LBL -----cz--a22-----n--4500 003 CZ-PrNK 005 20250723095729.2 008 980422|n|aznnnaabn-----------n-a|a------ 024 7-
$a 0000000107998043 $2 isni 024 7-
$a Q1705032 $2 wikidata 040 $a Jaroslav Kunc $b cze $c ABA001 $d ABE336 $e rda 046 $f 1907 $g 1987 100 1-
$a Kostohryz, Josef, $d 1907-1987 $x básník, překladatel, SŠ pedagog, politický vězeň 370 $a Křenovice (Písek, Česko) $b Praha (Česko) $c Česko 372 $a poezie $a překladatelská činnost $a střední školy 374 $a básníci $a překladatelé $a pedagogové $a političtí vězni 375 $a muž 377 $a cze $a ita $a fre $a eng $a pol $a ger $a spa 500 1-
$7 pnp_us_auth*0093447 $a Suda, Josef 500 1-
$7 pnp_us_auth*0093446 $a Štilijanová, Olga, $d 1920- 500 1-
$7 pnp_us_auth*0061688 $a Hadrbolcová, Zdena, $d 1937-2023 670 $a PNP-LA 670 $a Kostohryz, Josef: Jednorožec mizí, 1969 $b autoritní forma 670 $a www(Databáze českého překladu), cit. 4. 3. 2020 $b odkazy viz též 670 $a www(Wikipedie, otevřená encyklopedie), cit. 22. 7. 2025 $b biografické a profesní údaje $u https://cs.wikipedia.org/wiki/Josef_Kostohryz 670 $a Lexikon české literatury $b data, biografické údaje, odkazy viz též 678 0-
$a Narozen 25. 12. 1907 v Křenovicích (okr. Písek), zemřel 24. 5. 1987 v Praze. Středoškolský profesor, katolický básník a překladatel (překládal hlavně prózu z italštiny, francouzštiny, angličtiny, polštiny, němčiny a španělštiny). Politický vězeň; byl odsouzen ve vykonstruovaném politickém procesu na doživotí. UUU $a Vystudoval filozofii, češtinu a francouzštinu na filosofické fakultě UK. Po vystudování složil zkoušku pro učitele na střední škole (1934). Poté odjel na stipendium do Itálie, kde byl lektorem češtiny v Ústavu pro východní Evropu v Římě. o návratu (1936) začal učit na gymnáziu v Praze, kde učil až do roku 1945. Poté pracoval na ministerstvu informací a od roku 1949 byl vedoucím administrativy Národní galerie v Praze, tuto funkci vykonával až do svého zatčení (1951). O rok později byl odsouzen ve vykonstruovaném procesu se „Zelenou internacionálou“ za velezradu na doživotí, propuštěn byl až roku 1963, rehabilitován v r. 1990. Po svém propuštění se živil jako překladatel. UUU $a V době nesvobody mu své jméno pro překlady propůjčili Josef Suda a Olga Štilijanová, pro detektivní román Paraple paní Černé mu jméno propůjčila herečka Zdena Hadrbolcová.
Počet záznamů: 1