Počet záznamů: 1  

Holandská čítanka

  1. SYS082061
    LBL
      
    04569nam--2200997---450-
    003
      
    CZ-PrPNP
    005
      
    20210113190035.4
    008
      
    110420s2011-------c----------000-1-cze--
    020
      
    $a 978-80-86349-43-5 $q (Gutenberg : váz.)
    040
      
    $a ABA001 $b cze
    041
    1-
    $a cze $a dut $h dut
    044
      
    $a xr $c CZ
    080
      
    $a 821.112.5 $2 1.vyd.
    080
      
    $a 82-3 $2 1.vyd.
    080
      
    $a 82-32 $2 1.vyd.
    245
    10
    $a Holandská čítanka : $b Gutenbergova čítanka součásné prózy z Nizozemska : nizozemsko-české vydání / $c [editorka Veronika Ter Harmsel Havlíková ; portréty autorů a kresba na obálce Vojtěch Domlátil ; sazba a grafická úprava Petr Teichmann]
    246
    13
    $a Gutenbergova čítanka součásné prózy z Nizozemska
    250
      
    $a Vyd. 1.
    264
    -1
    $a Praha : $b Gutenberg : $b Labyrint revue, $c 2011 $e (Příbram :
    264
    -3
    $b PBtisk)
    300
      
    $a 233 s. : $b portréty ; $c 19 cm
    490
    1-
    $a Gutenbergova čítanka $v sv. 8
    500
      
    $a Barevná ilustrovaná vazba, přídeští a předsádky. - Černobílé ilustrované portréty autorů. - Souběžný nizozemský a český text. - Doslov. - Biografické poznámky překladatelek knihy. - Bibliografie. - Na zadní straně vazby poznámka o knize a soupis vydaných knioh v edici.
    520
      
    $a Dvojjazyčná antologie povídek současných nizozemských autorů
    520
      
    $a Pečlivě vybrané povídky jedenácti uznávaných autorů z Nizozemí představují jistý průřez tamním pestrým kulturním prostředím. Povídky (ve dvou případech jde o části románů) jsou námětově i stylově různorodé. Zatímco nizozemští autoři se obvykle věnují příběhům o dětství, dospívání či hledání životních partnerů, u bohatě zastoupených autorů původem z Maroka nacházíme svědectví o kulturních střetech a postavení imigrantů. Jsou tu ale i ukázky absurdních fantazíí i nelítostného černého humoru. Pro mnohé texty je charakteristická atmosféra lehce úsměvné melancholie, která je českým čtenářům blízká. Samotné texty povídek jsou v zrcadlové nizozemsko-české verzi, medailonky autorů, úvod a doslov editorky pak jen česky. Knihu dále doplňuje bibliografie českých překladů nizozemské literatury za posledních 20 let
    653
    1-
    $7 pnp_us_entry*001043 $a nizozemská literatura
    653
    1-
    $7 pnp_us_entry*000234 $a próza
    653
    1-
    $7 pnp_us_entry*000242 $a povídky
    653
    1-
    $7 pnp_us_entry*001642 $a výbor povídek
    700
    1-
    $7 pnp_us_auth*0032758 $a Harmsel Havlíková, Veronika ter, $d 1972- $4 edt
    700
    1-
    $7 pnp_us_auth*0019290 $a Domlátil, Vojtěch, $d 1979- $4 ill
    700
    1-
    $7 pnp_us_auth*0006847 $a Teichmann, Petr, $d 1973- $4 cmt
    710
    2-
    $7 pnp_us_auth*0059862 $a Gutenberg (nakladatelství) $4 pbl
    710
    2-
    $7 pnp_us_auth*0059134 $a PBtisk (tiskárna) $4 prt
    830
    -0
    $7 pnp_us_auth*0035857 $a Gutenbergova čítanka, (Gutenberg)
    T85
      
    $x existuji fulltexy

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.