Počet záznamů: 1  

Iwan - Johannes

  1. SYS084948
    LBL
      
    ^^^^^nam--2200000-a-4500
    003
      
    CZ-PrPNP
    005
      
    20210113190140.1
    008
      
    151015s1957-----------e------------ger--
    020
      
    $q (váz.)
    040
      
    $a ABE336 $b cze $9 2
    041
    0-
    $a ger $h rus
    044
      
    $a gw $c DE
    080
      
    $7 pnp_us_udc*0000099 $a 821.112.2
    080
      
    $7 pnp_us_udc*0000302 $a 821.161.1
    080
      
    $7 pnp_us_udc*0000300 $a 82-34
    080
      
    $7 pnp_us_udc*0000128 $a (470+571)
    080
      
    $7 pnp_us_udc*0000417 $a 82-82
    100
    1-
    $7 pnp_us_auth*0080694 $a Lenz, Friedel, $d 1897-1970 $4 trl $4 aut $4 aui $4 ins $4 dto
    245
    10
    $a Iwan - Johannes : $b dreißig der schönsten russischen Märchen aus der Sammlung von A. N. Afanasjev / $c übertragen und durch eine Sinndeutung ergänzt von Friedel Lenz
    246
    13
    $a Dreißig der schönsten russischen Märchen
    246
    13
    $a Dreißig der schönsten russischen Märchen aus der Sammlung von A. N. Afanasjev
    264
    -1
    $a Stuttgart : $b J. Ch. Mellinger-Verlag, $c 1957 $e (Leck :
    264
    -3
    $b Clausen & Bosse)
    300
      
    $a 192 s. ; $c 24 cm
    500
      
    $a Zdobená vazba ilustrací. - Titulní list. - Nakladatelské údaje. - Text německy. - Obsah. - Předmluva. - Bez tiráže.
    600
    17
    $7 pnp_us_auth*0080691 $a Afanas‘jev, Aleksandr Nikolajevič, $d 1826-1871 $x ruský folklorista, historik a literární vědec
    653
    1-
    $7 pnp_us_entry*000011 $a německá literatura
    653
    1-
    $7 pnp_us_entry*007235 $a převyprávění
    653
    1-
    $7 pnp_us_entry*000345 $a ruská literatura
    653
    1-
    $7 pnp_us_entry*017524 $a ruské pohádky
    653
    1-
    $7 pnp_us_entry*000274 $a výbor
    700
    1-
    $7 pnp_us_auth*0080691 $a Afanas‘jev, Aleksandr Nikolajevič, $d 1826-1871 $4 ant
    700
    1-
    $7 pnp_us_auth*0041559 $a Blekastad, Milada, $d 1917-2003 $4 dte
    710
    2-
    $7 pnp_us_auth*0080690 $a J. Ch. Mellinger-Verlag. $b nakladatelství $4 pbl
    710
    2-
    $7 pnp_us_auth*0080689 $a Clausen & Bosse. $b tiskárna $4 prt
    765
    0-
    $t Narodnyja russkija skaski
    T85
      
    $x existuji fulltexy
    UUU
      
    $a U sign. Topič osobní knihovna Topiče a Milady Blekastad.
    UUU
      
    $a U sign. Topič 0825 (vázaný výtisk) kartonová vazba s papírovým polepem (hlazený papír) a s barevným tiskem, zlacením a ilustrací na přední desce, barevně text na hřbetu. - Na předsádce napsaná dedikace autorky. - Titulní list. - Na rubu titulního listu nakladatelské údaje. - Text německy. - Obsah. - Předmluva (F. Lenz). - Bez tiráže.
    UUU
      
    $a U sign. Topič 0825 dedikace (šedo zeleně, perem): "Meiner lieben Lad'a ein Gruß aus der hellen Welt des Ostens Friedel."
    UUU
      
    $a U sign. Topič 0825 vazba na přední desce nahoře silně zašpiněná, na hřbetu natržený papírový polep, odřené rohy, špinavé první listy včetně předsádky; jinak celkem zachováno.
    UUU
      
    $a Rozsah: 192 s.
    UUU
      
    $a Rozměr: 23,2 cm
    UUU
      
    $a Originál Narodnyja russkija skaski vycházel v letech 1861-1863.

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.