Košík

  Odznačit vybrané:   0
  1. SYS0039702
    LBL
      
    00680ny--a2200253n--4500
    003
      
    CZ-PrPNP
    005
      
    20161223125702.2
    008
      
    980526|-|acnnnabbn-----------|-a|a------
    040
      
    $b cze $a Jaroslav Kunc $c ABA001 $d ABA001
    066
      
    $a 01 $c 02
    100
    1-
    $a Štorkán, Rudolf, $d 1913- $x tělovýchovný pracovník
    670
      
    $a PNP-LA
    678
      
    $a Narozen 1.2.1913 v Hořovicích. Asistent katedry tělovýchovy, práce z oboru.
  2. SYS033181
    LBL
      
    01225nam--2200325---450-
    003
      
    CZ-PrPNP
    005
      
    20210113171350.4
    008
      
    040326s---------------e------------cze--
    020
      
    $a 80-86036-95-2 $q (brož.)
    040
      
    $a ABE336 $b cze $9 2
    041
    0-
    $a cze
    044
      
    $a xr $c CZ
    080
      
    $a 821.162.3-94
    080
      
    $a 398.332.12
    080
      
    $a 21
    080
      
    $a 244
    100
    1-
    $7 pnp_us_auth*0030134 $a Čep, Jan, $d 1902-1974 $4 aut
    245
    10
    $a Cesta do Emauz : $b velikonoční listování v díle Jana Čepa / $c Jan Čep ; [výběr, sestava a doslov Mojmír Trávníček]
    250
      
    $a 1. české vyd.
    264
    -1
    $a Svitavy : $b Trinitas ; $a Řím : $b Křesťanská akademie, $c 2004
    300
      
    $a 37 s.
    490
    1-
    $a Vigilie $v sv. č. 127
    500
      
    $a Obálka a grafická úprava Lubomír Šedivý
    600
    17
    $7 pnp_us_auth*0030134 $a Čep, Jan, $d 1902-1974 $x spisovatel, prozaik a esejista, překladatel
    653
    0-
    $a čeští spisovatelé $a Čep J. $a ukázky z díla $a Velikonoce $a velikonoční zvyky $a církevní svátky $a úvahy o Bohu
    700
    1-
    $7 pnp_us_auth*0030248 $a Trávníček, Mojmír, $d 1931-2011 $4 com
    830
    -0
    $a Vigilie
  3. SYS040681
    LBL
      
    01685nam--2200385-a-4500
    003
      
    CZ-PrPNP
    005
      
    20210113184737.8
    008
      
    000600s---------------e------------cze--
    020
      
    $q brož.
    040
      
    $a ABE336 $b cze $9 2
    041
    0-
    $a cze
    044
      
    $a -cs $c CS
    080
      
    $a 821.162.3-1
    100
    1-
    $7 pnp_us_auth*0002070 $a Dyk, Viktor, $d 1877-1931 $4 aut $4 aui
    245
    10
    $a Satiry a sarkasmy : $b 1897-1905 / $c napsal Viktor Dyk
    264
    -1
    $a V Praze : $b nakladatel F. Topič knihkupec, $c [1924]
    264
    -3
    $b (tiskem knihtiskárny "Veleslavín" společnost s r. o.)
    300
      
    $a 233, [7] s.
    490
    1-
    $a Spisy Viktora Dyka $v 7
    500
      
    $a Zdob. obálka. - Na přídeštích nakl. upoutávky. - Přehled Spisů autora. - Proti titulu edice. - Úvod aut. k prvnímu vydání. - Předml. k druhému vydání. - Obsah. - Bez tiráže. - Nakl. upoutávky.
    653
    1-
    $7 pnp_us_entry*000114 $a česká poezie
    653
    1-
    $7 pnp_us_entry*000288 $a poezie
    653
    1-
    $7 pnp_us_entry*000384 $a básně
    653
    1-
    $7 pnp_us_entry*006487 $a satirické básně
    710
    2-
    $7 pnp_us_auth*0068376 $a F. Topič (nakladatelství) $4 pbl
    710
    2-
    $7 pnp_us_auth*0033852 $a Veleslavín, spol. s r. o. (knihtiskárna) $4 prt
    830
    -0
    $7 pnp_us_auth*0036759 $a Spisy, Viktor Dyk (F. Topič)
    910
      
    $a ABE336
    T85
      
    $x existuji fulltexy
    UUU
      
    $a U sign. AFB 0283 u přehledu Spisů razítko Archiv Fr. Borový č. V354, pův. zdob. obálka (autor neuveden ani v kartě archivu FB).
  4. SYS041954
    LBL
      
    01605nam--2200409---450-
    003
      
    CZ-PrPNP
    005
      
    20210113172057.9
    008
      
    060418s---------------e------------eng--
    020
      
    $a 0-89236-621-4 $q (váz.)
    040
      
    $a ABE336 $b cze $9 2
    041
    1-
    $a eng $h dut
    044
      
    $a xxu $c US
    080
      
    $a 75(492) $2 1.vyd.
    080
      
    $a (02.053.2) $2 1.vyd.
    100
    1-
    $7 pnp_us_auth*0040105 $a Bie, Ceciel de $4 aut
    245
    10
    $a Rembrandt : $b see and do children's book / $c Ceciel de Bie, Martijn Leenen
    264
    -1
    $a Los Angeles : $b J. Paul Getty Museum, $c 2001
    300
      
    $a 64 s. : $b il.
    500
      
    $a Zdob. obálka, předsádky a titulní list. -- Barev. i čb. ilustrace.
    600
    07
    $7 pnp_us_auth*0047393 $a Rembrandt Harmensz. van Rijn, $d 1606-1669 $x nizozemský malíř a grafik
    653
    1-
    $7 pnp_us_entry*005774 $a holandské malířství
    653
    1-
    $7 pnp_us_entry*014075 $a Rembrandt H. van Rijn
    653
    1-
    $7 pnp_us_entry*007129 $a ukázky z díla
    653
    1-
    $7 pnp_us_entry*001171 $a populárně naučná literatura
    653
    1-
    $7 pnp_us_entry*004228 $a publikace pro děti
    700
    1-
    $7 pnp_us_auth*0040106 $a Leenen, Martijn, $d 1960-2004 $4 aut
    700
    0-
    $7 pnp_us_auth*0047393 $a Rembrandt Harmensz. van Rijn, $d 1606-1669 $4 art
    710
    2-
    $7 pnp_us_auth*0030426 $a J. Paul Getty Museum $4 pbl
  5. SYS058216
    LBL
      
    -----nam--2200000---450-
    003
      
    CZ-PrPNP
    005
      
    20210113173107.6
    008
      
    100701s---------------e------------cze--
    020
      
    $q brož.
    040
      
    $a ABE336 $b cze $9 2
    041
    1-
    $a cze $h fin
    044
      
    $a xr $c CZ
    080
      
    $a 82-3 $2 1.vyd.
    080
      
    $a 82-32 $2 1.vyd.
    100
    1-
    $7 pnp_us_auth*0062213 $a Linnankoski, Johannes, $d 1869-1913 $4 aut
    245
    10
    $a Běženci. dvě prosy / $c Johannes Linnankoski ; z finštiny přeložil Alois Šikl ; [obálka a vazba podle návrhu E. Frinty]
    264
    -1
    $a Praha : $b Družstevní práce, $c 1928
    300
      
    $a 142 s.
    490
    1-
    $a Živé knihy. A $v sv. 25 (51.) $v (ročník 1928, sv. 8.)
    500
      
    $a Typografická obálka dle návrhu E. Frinty. - Nakladatelský signet. - Reklama. - "Z finštiny přeložil Alois Šikl. Jako 107. svoji publikaci vydalo v září roku 1928 Vydavatelstvo Družstevní práce v Praze, zapsané společenstvo s ručením obmezeným. Obálka a vazba podle návrhu E. Frinty. Ve 4300 výtiscích písmem nordický garmond vytiskla Grafia, dělnická knihtiskárna v Praze. Z toho 100 výtisků na ručním papíře bylo očíslováno. Vazbu provedlo knihařství Družstevní práce v Praze."
    520
      
    $a (dedkg)
    653
    1-
    $7 pnp_us_entry*000807 $a finská literatura
    653
    1-
    $7 pnp_us_entry*000234 $a próza
    653
    1-
    $7 pnp_us_entry*000841 $a novely
    700
    1-
    $7 pnp_us_auth*0008043 $a Frinta, Emanuel, $d 1896-1970 $4 bjd $4 bdd
    700
    1-
    $7 pnp_us_auth*0062214 $a Šikl, Alois, $d 1903-1979 $4 trl
    700
    1-
    $7 pnp_us_auth*0004128 $a Karásek ze Lvovic, Jiří, $d 1871-1951 $4 dte
    710
    2-
    $7 pnp_us_auth*0031020 $a Družstevní práce (nakladatelství) $4 pbl
    710
    2-
    $7 pnp_us_auth*0033850 $a "Grafia", dělnická knihtiskárna (tiskárna, nakladatelství) $4 prt
    830
    -0
    $7 pnp_us_auth*0058285 $a Živé knihy, (Družstevní práce)
    T85
      
    $x existuji fulltexy
    UUU
      
    $a Signatura KaG XII C2 50: Původní brož, obálka zachována. - Zachovalý stav.
    UUU
      
    $a Signatura KaG XII C2 50: Na první straně knihy rukopisná dedikace Aloise Šikla Jiřímu Karáskovi ze Lvovic: "Linnakoski byl idealista; chtěl lepšího člověka, a to najdeme v každém jeho díle." Slovutnému Mistru Jiřímu Karáskovi ze Lvovic uctivě a oddaně Alois Šikl V Praze v lednu 1929.".
    UUU
      
    $a U sign. KaG XII C2 50: "Z finštiny přeložil Alois Šikl. Jako 107. svoji publikaci vydalo v září roku 1928 Vydavatelstvo Družstevní práce v Praze, zapsané společenstvo s ručením obmezeným. Obálka a vazba podle návrhu E. Frinty. Ve 4300 výtiscích písmem nordický garmond vytiskla Grafia, dělnická knihtiskárna v Praze. Z toho 100 výtisků na ručním papíře bylo očíslováno. Vazbu provedlo knihařství Družstevní práce v Praze." - Na první straně knihy rukopisná dedikace Aloise Šikla Jiřímu Karáskovi ze Lvovic: "Linnakoski byl idealista; chtěl lepšího člověka, a to najdeme v každém jeho díle." Slovutnému Mistru Jiřímu Karáskovi ze Lvovic uctivě a oddaně Alois Šikl V Praze v lednu 1929.".

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.