Number of the records: 1
Pošetilost lásky
Title information Pošetilost lásky / Hanns Johst ; [z německé předlohy ... přeložil Vladimír Procházka ; podle typografické úpravy Oldřicha Menharta ; obálka i vazba jsou provedeny podle návrhu Officiny Pragensis] Personal name Johst, Hanns, 1890-1978 (Author) Další autoři Procházka, Vladimír, 1895-1968 Menhart, Oldřich, 1897-1962 (Typographer) Peřina, Vilém, 1891-1956 (Author of afterword, colophon, etc.) Corporation Officina Pragensis (soukromá grafická škola) (Bookjacket designer) Evropský literární klub (nakladatelství) (Publisher) Müller a spol. (tiskárna) (Printer) Publication Praha : Evropský literární klub, 1941 Manufacture knihtiskárna Müller a spol.) Scope 225 s. : il. ; 22 cm ISBN (váz.) Country Czech Republic Language Czech Language of the original German Note Barev. vazba zdob. vytlač. značkou ELK. -- Nakl. značka na vakátě. -- Ilustr. na tit. listu. -- Čb. ilustr. v textu. -- Doslov "Slovo o autorovi" od V. Peřiny.
Document kind monografie Translation of Die Torheit einer Liebe Personal subjects Johst, Hanns, 1890-1978 - německý dramatik, básník a spisovatel Keywords německá literatura * próza * překlad * román UDC 82-3 * =030 * 82-31 * 821.112.2 Uživatelské pole PNP Kniha se sign. AVrbova 135 - Knihovna Aleny Vrbové. U knihy se sign. AVrbova 135 chybí pův. obálka. U sign. ELK 0138 a ELK 0138a (stejné vázané výtisky) barevná, typograficky zdobená obálka (Officina Pragensis). - Poloplátěná vazba (Officina Pragensis) se zlacením na hřbetě a slepotiskovou ražbou značky nakladatelství. - Na přední záložce upoutávka na knihu. - Na přední předsádce razítko Archiv Čs. spisovatel, č. P 736. - Nakladatelská značka. - Patitul. - Titulní list s ilustrací. - Záhlavní zdobná viněta. - Doslov (V. Peřina), s. 211-225. - Tiráž. - Na zadní záložce nakladatelská upoutávka. - Na zadní straně obálky upoutávka na dílo jiného autora. - Typizované kartonové pouzdro s nalepeným informačním štítkem a značkou jen u sign. ELK 0138. Tiráž: "Hans Johst Pošetilost lásky. Z německé předlohy „Die Torheit einer Liebe“ přeložil Vladimír Procházka. Podle typografické úpravy Oldřicha Menharta vytiskla knihtiskárna Müller a spol. v Turnově cicerem písma Garamond. Jen pro členy Evropského literárního klubu vydal ELK a. s. Praha koncem března 1941. Obálka i vazba jsou provedeny podle návrhu Officiny Pragensis." Rozsah: 225, [3] s. Rozměr knihy: 21,6 cm; rozměr pouzdra: 22,4 cm Call number Track No. Location Info AVrbova 135 1861/2009 Sbírka ELK 0138 0332/2013 Sbírka ELK 0138a 0333/2013 Sbírka
Number of the records: 1