Number of the records: 1
Malá Dorritka
Title information Malá Dorritka / Charles Dickens ; [z angl. orig. ... přel. Emanuela a Emanuel Tilschovi ; doslov a vysvětlivky napsal Vladimír Smrž] Personal name Dickens, Charles, 1812-1870 (Author) Další autoři Tilschová, Emanuela, 1904-1974 (Translator) Tilsch, Emanuel, 1906-1990 (Translator) Corporation Státní nakladatelství krásné literatury a umění (Publisher) Orbis (tiskárna) (Printer) Edition statement 1. vyd. v SNKLHU Publication Praha : Státní nakladatelství krásné literatury, hudby a umění, 1954 Manufacture (Orbis, z.z) Scope 917, [4] s. ; 8° Edition Dickens, Charles: Spisy sv. 4
Knihovna klasiků
Spisy, Charles Dickens (SNKLU) Knihovna klasiků, (Státní nakladatelství krásné literatury a umění)Country Czech Republic Language Czech Language of the original English Note Pozn. překladatelů.
Annotation Jeden z nejslavnějších Dickensových románů (první knižní vydání r. 1857), jehož četba hluboce zapůsobila na G.B. Shawa a pomohla mu "propracovat se k revolučnímu názoru". Autor líčí historii vzájemného vztahu dvou lidí, Malé Dorritky a Artura Clennama, a zároveň rozvíjí (s mnoha autobiografickými náznaky) široký obraz života soudobé společnosti. Předvádí celou řadu postav a jejich osudů, kreslí nejrůznější prostředí - od dělníka a vězně až k finančnímu magnátu a aristokratu ze sněmovny lordů - a ostře kritisuje morálku kapitalistické společnosti i měšťáckou byrokracii s jejím zpátečnictvím a prodejností. Dvěma díly knihy (I. Chudoba, II. Bohatství) autor ukazuje, že za kapitalismu chudoba i bohatství mají na lidskou osobnost stejně rozkladný vliv. Poctivý a čestný člověk nemůže v kapitalistické společnosti vyniknout, nemůže uplatnit své nadání a schopnosti, neboť většinu energie spotřebuje k boji o udrzení holé existence - to je hlavní myšlenka celého díla Document kind monografie Translation of Little Dorrit Uživatelské pole PNP Retrokatalog book
Call number Track No. Location Info K Y VII 80 5580/54
Number of the records: 1