Number of the records: 1
Title information Tajemství bolesti : výbor básní : poezie Otokara Březiny ve dvaceti jazycích = Mistero de doloro : elekto de poemoj : poezio de Otokar Březina en dudek lingvoj / Otokar Březina ; uspořádali Jaroslava Míčová, Viktor Dvořák a Miroslav Malovec ; básně do jazyka esperanto přeložili Jiří Kořínek a Tomáš Pumpr ; grafická úprava Zdeněk Dvořák ; ilustrace František Bílek Personal name Březina, Otokar, 1868-1929 (Author) Další autoři Míčová, Jaroslava, 1920-1973 (Editor) Dvořák, Viktor, 1936- (Editor) (Author of introduction) (Author of afterword, colophon, etc.) Malovec, Miroslav, 1953- (Editor) (Author of introduction) (Author of afterword, colophon, etc.) Kořínek, Jiří, 1906-1988 (Translator) Pumpr, Tomáš, 1906-1972 (Translator) Dvořák, Zdeněk (Book designer) Bílek, František, 1872-1941 (Illustrator) Corporation Společnost Otokara Březiny (Jaroměřice nad Rokytnou (Česko)) (Publisher) Český esperantský svaz (spolek) (Publisher) Tiskárny Havlíčkův Brod (firma) (Printer) Edition statement 1. vydání Publication Jaroměřice nad Rokytnou : Společnost Otokara Březiny ; Svitavy : Český esperantský svaz, 2014 Manufacture Havlíčkův Brod : Tiskárny Havlíčkův Brod, a. s. Scope 176 stran : ilustrace, portréty, faksimile ; 30 cm ISBN 978-80-260-6551-7 (brožováno) Country Czech Republic Language Czech * Esperanto * Multiple languages Language of the original Czech Note Zdobená barevná obálka. - Na přední záložce obálky poznámka o O. Březinovi, na zadní záložce smuteční oznámení o úmrtí O. Březiny. - Dvojjazyčný titulní list. - Tištěné věnování s černobílým portrétem. - Obsah. - Černobílé ilustrace, portréty a faksimile rukopisu O. Březiny. - Přílohy "Vzpomínky na tatínka Jiřího Kořínka" (V. Novobilská-Kořínková), "Vzpomínka na našeho otce JUDr. Tomáše Pumpra (E. Košťáková), "Otokar Březina a Jaroměřice nad Rokytnou" (J. Höfer). - Doslov. - Poděkování. - Anotace na zadní straně obálky.
Annotation Přibližně před padesáti lety sestavili Jiří Kořínek a Tomáš Pumpr antologii z básnického díla Otokara Březiny, do níž zařadili jeho jedenatřicet básní, které přetlumočili do esperantštiny. Tyto překlady však nebyly vydány knižně a brzy po svém dokončení putovaly do Březinova muzea v Jaroměřicích nad Rokytnou, kde jsou uschovány dodnes. Teprve v roce 2014, při příležitosti výročí Březinovy smrti, vznikla myšlenka publikovat tento výbor v knižní podobě, a to tím způsobem, že každá Březinova báseň tu zazní ještě v dalších dvou evropských jazycích. Kromě esperantštiny, do níž jsou převedeny všechny básně tohoto souboru, se tu Březina objevuje navíc v téměř dvaceti mutacích: v maďarštině, ruštině, latině, dále pak španělštině, rumunštině, slovenštině atd. Tato jazyková rozmanitost pouze potvrzuje, jak velkou osobností se Otokar Březina stal, a to nejen v kontextu dějin a vývoje české literatury. Výbor z poezie nejvýznamnějšího zástupce symbolistického proudu v české literatuře, který vznikl zhruba před půl stoletím zásluhou dvou esperantistů. Language note Básně jsou v češtině, souběžně v esperantu a dalších 18 jazycích; souběžný anglický, esperatnský a italský úvod. Document kind monografie Internal Bibliographies/Indexes Note Obsahuje bibliografii. Keywords česká poezie * výbor básní * překlady * esperanto * výbor z díla * Březina O. * sympozium * vícejazyčná vydání UDC (437.311) * 061.3 * =030 * 82-1 * 821.162.3 * 821.162.3-1 Uživatelské pole PNP Výbor vydán k 85. výročí úmrtí O. Březiny při příležitosti Mezinárodního sympozia "Březina 2014", konaného v Praze na FF UK v září 2014. Sign. Holman-Březina 337: Knihovna Petra Holmana. - Intaktní výtisk. Call number Track No. Location Info C12d 2102 0328/2016 Sbírka Holman-Březina 0337 1251/2023 Sbírka
Number of the records: 1