Number of the records: 1  

Paní Bovaryová

  1. Title informationPaní Bovaryová : mravy francouzského venkova / Gustave Flaubert ; z francouzského originálu "Madame Bovary. Moeurs de Province" ... přeložil Miloslav Jirda
    Personal name Flaubert, Gustave, 1821-1880 (Author)
    Uniform title Madame Bovary. Česky
    Další autoři Jirda, Miloslav, 1895-1970 (Translator)
    Pospíšil, Josef, 1912-1987 (Author of introduction)
    Liesler, Josef, 1912-2005 (Illustrator) (Bookjacket designer)
    Hochman, Josef, 1913-1999 (Bookjacket designer)
    Štrauch, Karel, 1908-1967 (Commentator)
    Corporation Práce (nakladatelství, tiskárna) (Publisher)
    Práce (tiskárna) (Printer) (Printer of plates)
    Další var.názvyMravy francouzského venkova
    Edition statementPrvní vydání
    PublicationPraha : Práce - vydavatelstvo ROH, 1952
    ManufactureV Praze : Práce 01
    Scope329 stran, 22 nečíslovaných listů obrazové přílohy : ilustrace ; 21 cm
    ISBN(Vázáno)
    Edition Živé dědictví, ilustrovaná knižnice klasických děl literatury domácí a cizí ; svazek 20
    Živé dědictví (Práce)
    CountryCzech Republic
    LanguageCzech
    Language of the originalFrench
    Note Předmluvu napsal Josef Pospíšil
    Vysvětlivkami opatřil Karel Štrauch
    Ilustroval Josef Liesler
    Obálku navrhli Josef Liesler a Josef Hochman
    Náklad 8400 výtisků, část brožovaná
    AnnotationPodkladem románu, který byl napsán téměř před sto lety, byla skutečná událost - žena venkovského lékaře a matka dítěte podvádí svého manžela a skončí sebevraždou. U Flauberta je z tohoto námětu příběh provinciální manželky, žijící ve všedním maloměšťáckém prostředí, ve všedním manželství a stejně všedních milostných dobrodružstvích. Ta jsou však hrdinkou vyzdvihována do sféry jakési romantické jedinečnosti a přivodí její morální a životní zhroucení. Flaubertova ironie postihuje rozpor mezi hrdinčinými romantickými city a banálními fakty milostného života a ostře kreslí typy Emina prostředí, jež se stejně jako pí Bovaryová staly liter. typy: volnomyšlenkářského polovzdělance lékárníka Homaise, napůl směšného, napůl politováníhodného manžela - lékaře Bovaryho, lichvář. kořistníka Lheureuxe. Takto je román i obrazem maloměšťáckých typů poloviny 19. stol.
    Document kindmonografie
    Translation ofMadame Bovary
    Personal subjects Flaubert, Gustave, 1821-1880 - francouzský spisovatel
    Keywords francouzská literatura * próza * román * Flaubert G. * francouzský román * realistický román * český překlad * Jirda M. * ilustrované knihy * Liesler J. * r. 1952
    UDC821.133.1 * 82-3 * 82-31 * 82-311.2 * (084.1)
    URLhttp://krameriusndk.nkp.cz/search/handle/uuid:b8fd6c30-7f30-11e2-a455-005056827e52
    Uživatelské pole PNPKnihovna R&A Hamanových - vázaný výtisk bez obálky. - Světle hnědá celoplátěná vazba se slepotiskovým rámcem a tmavě hnědou ražbou viněty na přední desce, zlacená ražba textu na hřbetu, hnědá horní ořízka. - Barevná ediční značka. - Patitul. - Jako frontispis první vložená, nečíslovaná, hnědě tónovaná obrazová příloha. - Dvoubarevný titulní list. - Na rubu titulního listu nakladatelské informace. - Předmluva. - Černobílé ilustrace v záhlaví. - Vložené nestránkované obrazové přílohy, tónované. - Vysvětlivky. - Edice v tiráži.
    Knihovna R&A Hamanových - chybí obálka, barva vazby částečně vybledlá, plátno na hraně odřené, na přídeští tužkou antikvární poznámky, celostránkové ilustrace kompletní, ale částečně uvolněné, zašpiněné ořízky.
    Rozsah: 329, [3] s., [22] l. obr. příl.
    Rozměr: 20,9 cm.
    Originál Madame Bovary vyšel poprvé v roce 1857.
    Paní Bovaryová

    book

    Call numberTrack No.LocationInfo
    R&AHamanovi 12800035/2022Sbírka

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.