Number of the records: 1
Title information Za letních nocí se tu nespí lehce : antologie povídek z finského severu / překlad Zuzana Burdová, Karolína Horká, Hana Kalábová, Laura Kauppinenová, Petr Kujal, Ivona Mendelová, Eva Rýdza, Blanka Schůtová, Dominika Střížková, Eliška Turčanová a Zuzana Vorlíková ; editorka Lenka Fárová ve spolupráci s Violovou Parente-Čapkovou, Janem Dlaskem a Lassem Suominenem ; doslov Viola Parente-Čapková, Jan Dlask a Lenka Fárová ; na obálce jsou použity ilustrace Natalie Sychevské ; typografii navrhl a písmy Arno Pro a Calibri vysadil Pavel Cindr Main entry-title Toukokuun päiviä. Česky Další autoři Burdová, Zuzana, 1995- (Translator) Horká, Karolína (Translator) Kalábová, Hana (Translator) Kauppinenová, Laura, 1994- (Translator) Kujal, Petr (Translator) Mendelová, Ivona, 1995- (Translator) Rýdza, Eva (Translator) Schůtová, Blanka, 1993- (Translator) Střížková, Dominika (Translator) Turčanová, Eliška (Translator) Vorlíková, Zuzana (Translator) Fárová, Lenka, 1970- (Editor) (Author of afterword, colophon, etc.) Parente-Čapková, Viola, 1966- (Editor) (Author of afterword, colophon, etc.) Dlask, Jan, 1973-2023 (Editor) Suominen, Lasse (Editor) Sychevská, Nataliia, 1988- (Illustrator) (Bookjacket designer) Cindr, Pavel (Typographer) (Compositor) Mukka, Timo K., 1944-1973 (Other) Corporation Pistorius & Olšanská (nakladatelství) (Publisher) Akcent (vydavatelství, tiskárna) Univerzita Karlova. Ústav germánských studií (Publisher) Univerzita Karlova. Ústav české literatury a komparatistiky (Publisher) Edition statement Vydání první Publication Příbram : Pistorius & Olšanská, 2019 Manufacture Vimperk : Akcent s. r. o. Scope 135 stran ; 21 cm ISBN 978-80-7579-054-5 (vázáno) Edition Scholares ; svazek 61
Scholares, (Pistorius & Olšanská)Country Czech Republic Language Czech Language of the original Finnish Note Přeloženo z finštiny. - Barevná obálka s ilustrací, dvoubarevný text, ediční značka na hřbetu. - Na přední záložce anotace knihy, na zadní seznam finských autorů. - Bílá vazba s černobílou ilustrací, na hřbetě černý text a ediční značka. - Ediční značka na vakátě. - U každé povídky na konci uveden překladatel a stručná biografie a bibliografie autora originálu. - Doslov "Ultima Thule finské literatury" od V. Parent-Čapkové, J. Dlaska a L. Fárové. - Zdroje překladu. - Obsah. - Úryvek z textu na zadní, ilustrované, straně obálky. - Přebal.
Annotation Prostředí ledových, řídce osídlených severních oblastí Finska s sebou nese specifický způsob života a plodí i specifickou literaturu. V tomto souboru editoři shromáždili třináct ukázek povídkové tvorby severního Finska, s důrazem na tvorbu ženských autorek. Od nejstarších povídek, které s lehkou ironií komentují soužití původních obyvatel Laponska s turisty, hledajícími zážitek panenské přírody, přes příběhy sezónních dělníků v nehostinné krajině, ozvuky války, která severofinské regiony krutě poznamenala, reflexe osudů vyčerpaných žen, napětí mezi finským severem a jihem, atmosféru přísně náboženského prostředí v některých oblastech - až po obraz z uprchlického tábora v posledních letech. Doplněno stručnou studií o severofinské literatuře. Document kind monografie Keywords finská literatura * antologie * povídky * severní Finsko * stol. 20.-21. UDC 82-32 * 821.511.111-32 * (480-17) * (0:82-32) * (082.21) Call number Track No. Location Info C12b 19152 1846/2019 Sbírka
Number of the records: 1